старинные черно-белые иллюстрации знаменитых художников


Биографии и рисунки
Морис Лелуар
Три Мушкетера

Страница 11

«Атос взял в зубы шпагу и поехал по дороге к лагерю»
«Атос взял в зубы шпагу и поехал по дороге к лагерю»
« — Граф де Ла Фер! — прошептала миледи, бледнея»
« — Граф де Ла Фер! — прошептала миледи, бледнея»
« — Сударыня, вы сию же минуту отдадите мне бумагу»
« — Сударыня, вы сию же минуту отдадите мне бумагу»
« — Я держу с вами пари, — начал Атос, — что трое моих товарищей — господа Портос, Арамис и д'Артаньян и я позавтракаем в бастионе Сен-Жерве»
« — Я держу с вами пари, — начал Атос, — что трое моих товарищей — господа Портос, Арамис и д'Артаньян и я позавтракаем в бастионе Сен-Жерве»
«Атос приставил дуло к уху Гримо»
«Атос приставил дуло к уху Гримо»
«Атос снял шляпу, насадил ее на острие шпаги и помахал ею в воздухе»
«Атос снял шляпу, насадил ее на острие шпаги и помахал ею в воздухе»
«Четыре друга принялись за дело»
«Четыре друга принялись за дело»
« — Поэтому мы просим вас подождать, пока мы кончим завтракать»
« — Поэтому мы просим вас подождать, пока мы кончим завтракать»
«Д'Артаньян дрожащей рукой развернул ее»
«Д'Артаньян дрожащей рукой развернул ее»
« — Мы, что же, раздавили всех до одного? — спросил Атос»
« — Мы, что же, раздавили всех до одного? — спросил Атос»
«Дюжину мертвецов он разместил вдоль стены в самых живописных позах»
«Дюжину мертвецов он разместил вдоль стены в самых живописных позах»
«Атос повернулся спиной к защитникам города и помахал знаменем»
«Атос повернулся спиной к защитникам города и помахал знаменем»
« — Да здравствуют гвардейцы! Да здравствуют мушкетеры!»
« — Да здравствуют гвардейцы! Да здравствуют мушкетеры!»
«Д'Артаньян весь день щеголял своей мушкетерской формой»
«Д'Артаньян весь день щеголял своей мушкетерской формой»
«Д'Артаньян бросил мешок на стол»
«Д'Артаньян бросил мешок на стол»
«Атос прочел все вслух»
«Атос прочел все вслух»